翻譯變工藝(pìnn-kang-gē):英文到台文 ê 鋩鋩角角

有格終於迎來,
第一個職業講座。
有格職業講座系列(1)-翻譯人員。
這個世界上有著很多職業,
不同深度不同廣度的,
有格希望,能夠跟更多的人分享,
也讓更多人能夠了解不同職業的深層樣貌。
所以我們會持續地舉辦職業系列講座,
希望有興趣的大家能夠撥空來參加。
【活動名稱】
翻譯變工藝(pìnn-kang-gē):英文到台文 ê 鋩鋩角角
【說明】
日語「職人」(craftsman)這个詞,是注心某一項工藝 ê 人。
翻譯 ê 從業者,逐家較毋捌看著;
論真講,翻譯嘛是工藝,有技術、有藝術。
咱這次請著一个英文翻做台文 ê 翻譯者,職人現身,分享伊工課內面按怎來「變工藝」。
「有格」頭家對這个講者 ê 了解,伊較早是讀哲學、文學。是按怎會改途來做翻譯?
而且是英文翻做台文?閣再講,學台語、寫台文,足濟人都已經誠費氣。
這馬閣是對英文翻過來台文,這氣口轉換欲按怎撙節?
台語 ê 腔口又閣各地無啥仝,翻譯 ê 時陣敢著愛專工用某一个腔口?
……種種疑問,頭家本人就好玄誠久矣。
咱這改 ê 講者/翻譯者,舊年(2022)翻一本英文 ê 文學經典《都柏林人》,
閣走一逝都柏林,發表新冊。但是,毋通看伊遮光彩。
伊講,翻譯 ê 過程艱苦罪過,上驚台文去予華文牽去。
這工藝當中粗粗幼幼、鋩鋩角角,請伊提台譯《都柏林人》來說分明。
===
【日期】
2023/03/31 (五),PM 18:00-20:00
【地點】有格:台南市永康區中正南路 168 巷 3 弄 8 號。
這个空間「有格」,是做麵包的一間工藝間仔,麵包師傅家己咧經營。
遮有一塊空間,普通時仔較無咧用,師傅就提來辦一寡講座。
分離式冷氣鬥起來,欲邀請各行各業的人來分享故事。
這塊空間本身嘛有故事,伊較早是做「洋裁」的所在。
這馬現場猶有幾若塊「裁縫桌」,古早裁縫車仔就是安裝佇遮。
頭家本人估計,規个空間差不多會當坐 30 个人,若無夠坐才閣添椅仔。
█ 外地朋友會使坐區間車到「大橋」站,閣行路 5-10 分鐘。
咱這个講師雖罔頇顢認路,利用 Google 地圖,一下就揣到位矣。
【講者/譯者】
劉盈成,清華大學助理教授。
華文譯作:《阿蘭布拉宮的故事》、《重新丈量世界》。
台文譯作:《都柏林人》。
【費用】
講座費用 200 箍+一份店內低消/人
【加碼】
台譯《都柏林人》,特別吩咐講師紮來,
賰最後七本!攏佇咱現場喔!
錯過無彩!